Translate

平成24年9月22日土曜日

"ラリー·デ·アイチャ·ガゼール·デュ·モロッコ2014"に参加します。

"Team Tokyo Night Racing"は、 "ラリー·デ·アイチャ·ガゼール·デュ·モロッコ2014"に参加し最良の結果のために真剣にトレーニングを始めています。 http://www.rallyeaichadesgazelles.com/en/event
カオルコは歩き始めると同時に最高のレースドライバー/ライダーになる為に英才教育を受けて育った。彼女のDNAは、彼女の天性の才能としての彼女のドライビングスタイルとテクニックを証明していまる。
アメリカにて臨床心理学の博士号を持つノリコは、複雑なプロジェクトを心から楽しみ,それを静かな態度で着々と解決に進める事が得意。
カオルコ&ノリコが出会ったその日にレースに参加することを決意。それ以来、二人の友情の間で多数の偶然とは簡単に説明出来ない奇跡を目撃しあってる。
共に娘を持つ母親として、この過酷なチャレンジを乗り切る自分たちを娘達に見せてあげられるのか? 

平成24年9月15日土曜日

アヴィニョンにてラリー総合説明会

アヴィニョンにてラリー総合説明会でした。沢山お勉強して参りました。
廻りを見渡して不覚にも「あ、優勝かも』と高飛車な気持ちでいた事は今から反省します。
Avinion, for a meeting of Rallye Aïcha Gazelles! We have just started study so much for Rally. But we know we are so good at those things. 

* This is NOT our car, just checking different Driving schools in desert.

大会総合会議に参加:創設者Mme. Dominique SERRA

Rallye Aïcha Gazelles 2013 meeting, with the founder, Mme. Dominique SERRA.

http://www.rallyeaichadesgazelles.com/en/event


スポンサー/サポーター募集



スポンサー/サポーター募集
ヨーロッパそして日本でのマスコミ
車やヘルメット等に貴社のロゴを載せませんか?フランスだけでなくヨーロッパ全域で取り上げられるこの社会福祉ラリー、世界環境保護の精神に基づき、そしてモロッコの子供達の教育設備を整え続けて23年、Tokyo Night Racingはこの精神を共に応援してくださる企業の皆様を募集しています。

詳しくは
までご連絡ください。

スポンサー情報をお届けいたします。ロゴの掲載の他に、支援物質として:
1)先々に訪問する小さな村の学校に寄附する文房具等
2)ラリー参加中のレーサーの飲食類、サプリメント等
3)本拠地での睡眠用のキャンプ用品
4)ラリー用の運転靴
5)日焼け止め等の基礎化粧品
6)他のチャリティー団体/NPO
7)その他多数、ご相談ください。

ポンサー樣方の為に常にエンターテイメント性と社会貢献の精神の話題を提供する!
"Rallye Aicha des Gazelles"の社会福祉の精神を支持し、モロッコでの学校設立のお手伝いをします!

Noriko KATAYANAGI-BONAFEDE


Toyko Night Racing
Noriko KATAYANAGI-BONAFEDE

モナコ公国国籍を持つノリコ(44)は学生時代からアメリカで12年在住した後、モナコに17年、世界的視野を今も広げている。臨床心理学の博士号を取得し、経験を生かした国際ビジネスへの挑戦を続け、今なお新しい世界への開拓に余念がない。
沢山のパーティーや学校、そしてお仕事やボランティアーで繋がる世界中の友達の応援と期待を胸に留め、自分開拓に挑んで行く。15歳の娘に教える事は、自分をすべて曝け出し、身を持ってチャレンジ精神を全うする姿を共有して行きたいと思っている。
ヨーロッパ在住から目覚めたモータースポーツへ情熱はF1関係の仕事だけにとどまらず、カートにも自ら参加し,10年間待っていたこのガゼール参加への意欲をいよいよ叶えるのだろう。

kaoruko HAMANO


Tokyo Night Racing
kaoruko HAMANO 

ハマノカオルコ(35)は生まれた時からレーサーになる為に英才教育を受けて育った。現在、フランスのニースを拠点に夫(マークパンサー氏)と娘(10歳)と共に幸せに暮らしている。
http://djmarcpanther.com

カオルコの社交界は南フランスや日本だけには限らず、イビザ、マイアミ、韓国やハワイ等世界中の煌びやかなパーティーや音楽祭から休みなく招待状が届く。
カオルコの飛び抜けたファッションセンスは日本だけでなくフランスのメディアにTOKYO NIGHTのイメージガールとして取り上げられている。
カオルコの人脈にみる世界は各分野の最先端を行く輝いた人々にも多く愛され、限りなくポジティブな空気を自然に作り出している。
レーサーになる為に幼少期から受けて来た英才教育の延長が、いよいよモロッコで披露されるのであろう。

フランス版エル/ELLE Magazineに登場:Tokyo Night イメージガール
N 3467 
8 juin 2012



media cover 世界へのマスコミカバー


AN INTERNATIONAL EVENT
ラリー·アイシャ·デ·ガゼルは国際スポーツイベントとして、(テレビ、出版物、ラジオ、インターネット等)全体のメディア報道を大きく飾ったスポーツイベントです。ここのメディアステーションは国際的であり、M2チャンネル(モロッコ)、エルマガジン(フランス&USA)、L'Express (フランス)、ジャーナルモントリオール(カナダ)、シェリーFM(フランス)ラジオ·カナダ(カナダ)、TF1(フランス)、ユーロスポーツ(ヨーロッパ)、TV5(ヨーロッパ)等が含まれています。これらのマスコミのカバーは女性のスポーツの功績と情熱を再集計していると言えるでしょう。

毎年約100人のジャーナリストが取材班としてラリーに参加しています。ジャーナリストの為の特定の(移動)報道基地がリレーイベントをフルに活用出来るようにラリー会場に設定されています:プレス車、プレスルーム、ビデオ編集スタジオ、インターネット環境、プレス情報センターでは毎日のイメージバンク(ビデオと写真)を公開。
ラリー運営組織(MAÏENGA社)は日常のプレスリリース、写真やビデオ映像を提供し、インタビューでは、ラリーのウェブサイト上での各チームの追跡、「Bivouac」 と呼ばれる移動基地から生中継でインタビューや情報を流しています。
MAÏENGA社はラリーのイベントの主催者としてだけではなく本大会のイメージプロデューサとして、映像の品質や性能と世界中からの心強い反応ために情報発信の管理に力を入れています。
pastedGraphic.pdf

MEDIA COVERAGE 2011
今までのラリー·アイシャ·デ·ガゼルモロッコの2011年版を組み合わせてすべてのメディアは、フランスのメディア上だけでもの1258回カバーをされていました。(2012年度の統計はまだ発表されていません。)
*2013年度:先日の説明会によると今年の参加者もマスコミも有名人の応援団の数も増える予定だそうです。参加チームは100チームから150チームまで可能にするらしい。メディアの注目度は例年よりすでに増えているらしい。

  • 書かれたプレス:624記事
  • テレビ:35回、放送時間の3.57時間に相当する、16のテレビチャンネルで
  • ラジオ:271回、放送時間の3.33時間に相当する、21のラジオ局で
  • インターネット:328記事

今までラリー·アイシャ·デ·ガゼルモロッコは、国際的なメディアの182回以上カバーされました。
  • 我々は、国際的なデータからいくつかの詳細については今後報告します。
  • アフリカ、ドイツ、イギリス、ベルギー、カナダ、米国、イタリア、モロッコ、スイス等
  • *書かれたキーを押します:21の記事
  • *テレビ:105回、放送時間の5.20時間に相当
  • *ラジオ:7回、放送時間の14分に相当する
  • インターネット:49記事